FECHA : 10.XI. 2016

ASISTEN:

Miembros de la Directiva: Sr. Constantino Akentjew, Sra. Alexandra Buzhynska, Sr. Nicolás Kriukov, Sr.Andrei Tchernitchin, Sra. Evgenia Spodine, Sra. Marina Zolotoochin

Miembros de la Comisión de Revisión: Sra. Ekaterina Lebedeva, Sr. Andrei Lukyanov

Ausentes: Sr. Alejandro Minaeff (por trabajo)

Inició a las 19:10

TABLA DE REUNION:

  1. Propuesta de la sra. Emilia Kovalkova

  2. Aclaración al respecto de pagos de gastos comunes del sr. Duben

  3. Decisión sobre los pagos de gastos comunes de la sra. Raskopova y la revisión de contratos de arriendo

  4. Situación con las acciones de Chilectra

  5. Contratación de servicios de la nueva abogada

  6. Visitas de las autoridades eclesiásticas. Recepción del metropolita Iglaty.

  7. Situación con el trámite de la regularización del predio de Cementerio

  8. Arreglo de la pintura de la capilla

  9. Reglamento de uso de la Casa Rusa.

  10. Respuesta a la solicitud de información desde el Centro de Ciencia y Cultura Rusa.

  11. Propuesta de la sra. Ekaterina Lebedeva

Al comienzo de la reunión se prestó la palabra a la sra. Emilya Kovalkova quien vino en representación del sr. Duben y su familia para aclarar el tema de uso de la casa vieja de Enrique Richard

TEMAS TRATADOS:

1. La sra. Emilya Kovalkova agradeció a la Directiva por el tiempo que le entregaron de su reunión y planteó una idea que nació en base de su trabajo con los niños los fines de semana ú en otras ocaciones cuando le toca a ella cuidar los niños de familias del circulo de inmigrantes rusos.

Se trata de organizar un grupo de niños en edad de kinder que van a estar bajo la tutela de ella algunas horas en el día. Esto se podrá llamar como un club infantil que no va a tener alimentación ni dormitorios, se trata de algunas pequeñas clases de lectura, puede ser música, y en general permanencia en un grupo de interactuación de niños y su socialización en base a la cultura rusa. Este proyecto piloto ella propone comenzar a realizar en base a la Casa Rusa.

El trabajo será al principio sin fines comerciales, sólo para probar la viabilidad del proyecto. Se propone el pago de los gastos comunes respectivos.

El sr. Lukyanov dijo que en el mercado existe una demanda por parte de las familias rusas, sobre todo de las que están recién en Chile, cuando hay necesidad de dejar a los niños en custodia por algunas 2-4 horas del día, en la mañana, e indicó que la propuesta es interesante.

2. El sr. Akentjew recordó que el sr. Duben fue invitado para ver el tema, relacionado con los gastos comunes, sobre todo debido a las cuentas eléctricas elevadas. La sra. Kovalkova indicó que plenamente representa a su familia y puede responder si existe algún problema con los pagos.

La sra. Lebedeva presento las planillas de cálculo de los gastos comunes, indicando que existe una diferencia entre lo que pagó el sr. Duben y los cobros reales por la cuenta eléctrica. La sra. Kovalkova respondió que está dispuesta de pagar la diferencia una vez presentada la nota de cobro.

3. El sr. Akentjew pasó al siguiente punto de la tabla, relacionado con los gastos comunes y indicó que para ver cada tema es necesario dedicar un tiempo no mayor a 15 minutos y ser más concretos. El mencionó la propuesta de pasar a otra modalidad de cobro de los gastos comunes en la propiedad de Enrique Richard, cuando se cobrará por el gasto realizado realmente. Para esto se debería modificar los contratos. La sra. Lebedeva indicó que así sería más correcto y solicitó a la Directiva presentar todos los contratos vigentes para la evaluación de la Comisión de Revisión de Cuentas.

La sra. Buzhynska dijo que, según ella, todos los habitantes de la casa de Enrique Richard deben pagar los gastos comunes. El sr. Akentjew confirmó que la sra. Doroshenko y el sr. Kalashnikov no van apagar estos gastos, como se decidió anteriormente. Al respecto de la sra. Elena Raskopova es necesario que alguien hable con ella para explicar la nueva modalidad de su permanencia con el descuento por los gastos comunes que se le hará a su sueldo. El sr. Lukyanov indicó que será correcto aplicar la nueva modalidad ya que todos los habitantes pagan por el arriendo y los gastos comunes, la sra. Raskopova como ditectora del coro, será liberada del pago de arriendo.

La sra. Lebedeva consultó por el cuarto de visitas que existe al lado de la cocina de la Casa Rusa y propuso prestarlo para el alojamiento a la ditectora del coro y el departamento que ella habita actualmente entregar en arriendo. El sr. Lukyanov recordó que este tema se había visto antes, cuando se decidió prestar el departamento para el alojamiento del obispo, y mientras el obispo no esté en Chile, la sra. Raskopova podría disponer de éste.

El sr. Akentjew confirmó que el departamento Nº6 del edificio en Enrique Richard es atractivo desde el punto de vista comercial, y el obispo viene pocas veces al año. Sin embargo, el problema de la disponibilidad del cuarto de visitas no se va a resolver tan fácil.

4. El sr. Akentjew dió el resumen de su gestión en Chilectra America después del cambio de la razón social y el tipo de sociedad de la empresa. La gestión consistía en la actualización de los certificados de vigencia y la composición del Directorio, revisión del estado y procedimiento de los depósitos a la cuenta de los dividendos de las acciones. Está todo en orden, la cantidad de acciones son 1388 por el precio promedio de $500 por acción. También se aclaró que la Asociación tiene las acciones de Endesa por $500 pesos cada una, pero la cantidad se debe aclarar. En total se estime que existe cerca de $2.500.000 que se puede recibir por venta de acciones para la reconstrucción del Cementerio.

5. Al respecto del cambio del abogado el sr. Akentjew informó que el abogado el sr. Magdiel Nichols se retiró para asumir un cargo en Ejercito, por lo tanto, se contactó con la srta. Paloma Silva Urrutia, que le cobró bastante más bajo por el trámite del rescate del depósito a plazo. Además cobra más barato por el juicio precario del desalojo que se debe iniciar al sr. Lutsko. La srta. Paloma Silva le aconsejó enviar una carta certificada de aviso de parte del abogado al sr. Loutsko.

6. La sra. Zolotoochin informó que el obispo Ioann le avisó que visitará Chile en diciembre en compañía del mitropolita Ignaty y, es posible que llagará también el mitropolita Amfilojie de Montenegro. Es posible que los tres jerarcas de las Iglesias Ortodoxas estén al mismo tiempo en Chile. Pero con la certeza se confirmó la llegada del mitropolita Ignaty. La sra. Zolotoochin informo que el metropolita Ignaty estará celebrando la misa del Domingo 04 de Diciembre, en nuestra iglesia y para recibirlo se propone preparar un almuerzo de cuaresma.

El sr. Tchernitchin hizo la gestión que le pidió el mitropolita Ignaty para contactar a los representantes del ámbito político y social chileno, existiendo un compromiso de parte del parlamentario, señor Horvath. Se propueso organizar el encuentro en el Senado. El sr. Akentjew propuso a contactar al Senador Carlos Montes.

7. El sr. Akentjew informó que el 24 de Octubre se realizó la reunión de los representantes de la Administración del Cementerio y el Jefe del Departamento del Desarrollo de Infraestructura del SEREMI de MINVU, sr. Francisco Baranda, para tratar el tema del distanciamiento sanitario aplicado por la municipalidad y defender la solución más favorable para la Asociación. Al conocer el caso, el sr. Baranda indicó que la Asociación puede usar el terreno completo para todas las funciones relacionadas con el procedimiento propio del cementerio ya que el uso del suelo lo permite. La regularización del predio vecino, aparentemente es un error de los funcionarios de la municipalidad ya que se entregó a la vivienda ubicada en el sector no apto para fines habitacionales. Se pidió ingresar la carpeta con solicitud y planos para el pronunciamiento oficial por parte del SEREMI. La sra. Buzhynska tiene la documentación preparada pero no lo pudo ingresar por el paro nacional.

También la sra. Buzhynska informó que el Anteproyecto municipal está aprobado y tendrá una vigencia de un año a partir de la fecha de la emisión del informe municipal.

8. El día 11 de Noviembre deben terminar los trabajos de pintura exterior de la capilla del Cementerio. Los trabajos se alargaron por la debilidad de la base (el estuco), que en algunos lugares habría que reponer completamente. El constructor indicó que en las reparaciones futuras tiene sentido cambiar completamente el estuco porque la base actual ya es muy antigua, casi 60 años, y se debilitó con el tiempo. La sra. Buzhynska debe recepcionar los trabajos.

9. La sra. Zolotoochin indicó que la propuesta entregada por la sra. Buzhynska en la reunión anterior relacionada con el uso de la Casa Rusa no es un Reglamento de uso sino es un Anteproyecto más general; también indicó que ahora no se puede abarcar todos los temas. Es necesario centrarse sólo en el Reglamento del uso con un instrumento de registro y solicitud de actividades. La sra. Zolotoochin insiste que le hagan las observaciones por escrito a su propuesta limitada al uso de la sala de asambleas, comedor, cocina, que se relaciona con los eventos. El sr. Tchernitchin propuso en base a este reglamento firmar el acuerdo del uso con el sacerdote de la parroquia para establecer un patrón de relaciones al respecto de este uso.

10. Dos semanas atrás el Presidente recibió la solicitud del Centro de Ciencia y Cultura Rusa donde se pidió entregar la información sobre el patrimonio en inmuebles relacionado con la cultura rusa, su estado y administración. El borrador de la respuesta fue entregado por la sra. Buzhynska. La sra. Sponine quedó de enviar sus observaciones por escrito.

11. La sra. Lebedeva dijo que el jardín frente a la iglesia está en un muy mal estado y ella se ofrece para realizar la tarea de reposición de tierra y la plantación de flores. Para eso es necesario pedir al sr. Krysko que le ayude y riegue y no deje descuidadas las plantas. También propuso habilitar un sistema de riego automatizado.

DECISIONES TOMADAS:

1. La Directiva acordó que va evaluar la propuesta de la sra. Emilia Kovalkova al respecto del proyecto de “club infantil” en la Casa Rusa

2. Se acordó calcular todos los gastos de la casa vieja de Enrique Richard a partir del julio por cada mes y presentar la nota del cobro para el pago de diferencia. También se tomó en cuenta que en esta casa están viviendo dos familias, que deben compartir pago de los gastos eléctricos.

3. La sra. Zolotoochin deberá reunirse con la sra. Raskopova y explicarle que a partir del mes de noviembre se le cobrarán los gastos comunes medidos de la siguiente manera. El cobro de la electricidad se deriva del remarcador eléctrico, el agua se cobrará por cada habitante en forma pareja, el gasto por compra del petróleo se define por la superficie del departamento. El cálculo de los gastos se hará por la Directiva y la Comisión de Revisión de Cuentas.

La sra. Spodine enviará los contratos a la sra. Lebedeva una vez que regresedel viaje de trabajo, en una semana más.

4. No se tomó ninguna decisión respecto de las acciones de Chilectra, manteniéndose la modalidad de seguir recibiendo los dividendos de éstas.

5. La Directiva dio su autorización para solicitar la carta certificada a la abogada, srta. Paloma Silva, y avisar al sr. Lutsko sobre el posible juicio precario del desalojo en el caso, a menos que el firme el contrato de arriendo al plazo indicado.

6. Para la recepción del mitropolita Ignaty se decidió organizar un almuerzo patrocinado por la Asociación el día Domingo, 4 de Diciembre. Para la preparación del evento se entregó cheque Nº3947939 del Banco de Estado por $200.000 a nombre de la sra. Zolotoochin. Se debe dar el aviso sobre el encuentro con el mitropolita Ignaty e invitar a los socios.

7. Se debe ingresar la solicitud de resolución del SEREMI una vez terminado el paro. Responsable es la sra. Buzhynska

8. La sra. Buzhynska recepcionará el trabajo de pintura exterior de la capilla el día viernes, 11 de Noviembre y entregará su resumen para proceder con el pago del saldo de 50% del monto acordado.

9. Se solicitó hacer las observaciones al respecto del uso del primer piso (zonas públicas) de la Casa Rusa y enviar las observaciones por escrito.

10. La respuesta al Centro de Ciencia y Cultura Rusa será enviada una vez recibidas las observaciones por correo y acordadas con el Presidente. Responsable es la sra. Buzhynska

11. La sra. Zolotoochin avisó a la sra. Lebedeva sobre la jonada de trabajo que se planifica para el día miércoles siguiente e invitó venir ese día.

Término a las 21:15 PM

Firmas de los Miembros de la Directiva y de la Comisión de Revisión de Cuentas:

Don Constantino Akentjew, 

____________________________

Doña Evgenia Spodine,

____________________________

Doña Alexandra Buzhynska,

____________________________

Don Nicolás Kriukov,

____________________________

Don Andrés Tchernitchin,

____________________________

Doña Marina Zolotoochin, 

____________________________

Doña Ekaterina Lebedeva, 

____________________________

Don Andrei Lukyanov, 

____________________________